miércoles, 28 de enero de 2015

Para Leer en Libertad AC cumple 5 años


Este martes 3 de Febrero nuestra Asociación Civil celebra sus 5 años de existencia invitando a todos sus colaboradores -autores, libreros, periodistas, activistas y público en general- a partir de las 7 pm a la Casa Refugio, ubicada en la calle de Citlaltépetl #25 www.casarefugio.com 
 
En estos 5 años la Brigada PARA LEER EN LIBERTAD ha puesto en circulación mas de 4,500,000 de libros a través de sus programas de fomento a la lectura, mismos que se describen a continuación: 

On thursday February the 3rd our organization will celebrate it´s 5th year of existence and we are inviting all of our collaborators -writers, book sellers, journalists, activists and the general public- to come  to the Casa Refugio located on Citlaltépetl #25 www.casarefugio.com 

In these 5 years, the cultural brigade PARA LEER EN LIBERTAD has put 4,500,000 books into circulation through it´s multiple literacy programs, briefly described here:


 

*108 Tianguis de libros  / 108 Popular Book fairs
Una de las acciones principales que realiza nuestra A.C. son los tianguis de libros, que se llevan a cabo en parques y plazas públicas de toda la ciudad. En nuestros Tianguis los asistentes pueden disfrutar diversos eventos culturales como música en vivo, conferencias, mesas redondas, obsequios de libros, tendederos de poesía y libros a muy bajo precio.


One of the main actions we undertake is the organization of small popular book fairs that are held in parks and public squares around Mexico city. In our events, the public can enjoy several cultural activities like live music, conferences, round table discussions, books for free, a "clothe´s-line" of free poetry, and books sold at a very low price.


*500,000 libros obsequiados / 500,000 free books

*Proyecto Editorial: 100 publicaciones y 35 reediciones / Editorial project: 100 publications with 35 reprints

Con apoyo de diversos organismos -que patrocinan la impresión- y de escritores que ceden los derechos de sus obras de manera gratuita, publicamos libros de historia, periodismo, poesía y literatura, que son obsequiados en cada evento que realizamos, preferentemente cuando sus autores esten presentes.

Estos libros estan además disponibles en formato PDF en nuestra página y pueden ser descargados de manera gratuita en este vínculo  http://brigadaparaleerenlibertad.com/descargas/  


With the support of several organizations -that pay for the printing  of the books- and the authors that allow us to print their work freely, we have published history, journalism, poetry and literature. These books are given away for fee at our events, mainly when they´re authors are present.

And they are also available for free download at our website at this link  http://brigadaparaleerenlibertad.com/descargas/  

*39 Bibliotecas donadas (18,000 libros) / 39 Libraries donated (18,000 books)
Gracias a donaciones ciudadanas que se recolectan en cada una de nuestras Ferias, Tianguis, Remates de Libros y donaciones a domicilio, hemos conformado 39 bibliotecas que han sido enviadas a centros comunitarios, escuelas y organizaciones en el DF e interior de la República  

Thanks to book donations we receive at our events from our public we have been able to organize and bestow 39 libraries that have been sent to community centers ans schools around the country


*3 Ferias del libro Alternativas (Alameda, Texcoco) / 3 National book fairs
 

*6 Ferias Internacionales del libro (Zócalo, Azcapotzalco, Neza) / 6 Intenational book fairs
 

*6 Remates de libros / 6 Grand book sales

En ellos se pueden encontrar precios todavia mas baratos y son instalados estratégicamente para poder albergar a cientos de miles de libros, a miles de visitantes y a expositores que los ofrecen  a precios ultra económicos, como último intento para salvar a esos libros de la trituración que la ley tributaria impone a sus editores para evitar el pago de impuestos sobre esos saldos. Estimamos haber rescatado mas de 2 millones de libros de la destrucción con este exitoso programa.
 
Our grand book sales offers even cheaper books and they are strategically placed in densely populated areas of the city and held on very large surfaces to house hundreds of thousands of books and visitors. This program is a last resort to save book that would otherwise be destroyed because Mexican law forces their printers to destroy them at the end of the fiscal year to avoid paying taxes. With this program we estimate that we have saved over 2 million books from destruction.

*150,000 poemas regalados en nuestos tendederos de poesía / 150,000 free poems on our "clothe´s lines"

*942 Conferencias / 942 Conferences
En coordinación con diversos organismos sociales nuestra AC realiza charlas y conferencias gratuitas con temas muy variados que van desde la Literatura e Historia de México, la conciencia política y social, hasta el narcotráfico y la violencia. Estas conferencias se dan en cualquier punto de la ciudad -sobre todo en barrios populares y en espacios públicos- y estan siempre vinculadas a nuestros Tianguis y Ferias de Libro. Es muy importante recalcar que todos nuestros ponentes ofrecen sus charlas de manera gratuita y solidaria en apoyo a nuestro proyecto.


In tandem with diverse social organizations we organize conferences and book presentations on a wide range of subjects that cover Literature,Mexican History,Ppolitical activism or the current state of affairs in the country. These conferences are offered at multiple ponts in the city -especially in poor and popular areas- and they are always linked to our books fairs. It is very important to point out that all of our speakers offer their talents for free because they suppport our project.

*356 Actividadesd Artísticas / 356 Artisitic activities

"Para Leer de boleto en el metro"/ Literacy in the subway
Programa de fomento a la lectura, que bajo el lema "Tómalo, Léelo y Devuélvelo", pone a circular en la línea 3 del metro 250,000 ejemplares en una antología con textos breves,  cada tres meses


This is a very succesful literacy program that puts 250,000 books on a metro line that 900,000 people use everyday. With the slogan "Take it, read it, give it back" users are invited to read the literary anthologies we compiled. The books are renewed every 3 months


"Lee mientras viajas"/ "Read while you travel"

Programa de fomento a la lectura  con la línea de autobuses ADO GL en el que se prestaron 40,000 antologías literarias a sus pasajeros durante sus trayectos a Puebla, Jalapa y Veracruz.



No hay comentarios:

Publicar un comentario